BERGAMO LEGAL

Bergamo Legal
Società tra Avvocati s.r.l.

Via Fratelli Calvi 10E
24122 Bergamo - Italia
C.F. e P.IVA 04565220169
SDI RLGKQUU

Avv. Matteo Bertocchi

Avv. Matteo Bertocchi

Avv. Daiana Chiappa

Avv. Daiana Chiappa

informative su Privacy, Antiriciclaggio, Mediazione, Negoziazione Assistita

information notices o n Privacy, Anti-Money Laundering, Mediation, Assisted Negotiation

Tel. 035 21 76 14
Cell. 351 83 13 103
Fax 035 29 03 53
E-mail info@bergamo.legal
PEC bergamo.legal@ultracert.it

Bergamo, Via Fratelli Calvi 10E
Milano, Via Montenapoleone 8

Società iscritta all’Ordine degli Avvocati di Bergamo con il n. 14.

Società registrata alla Camera di Commercio di Bergamo con il n. R.E.A. BG-472665.
Capitale Sociale € 100.000 (versato € 75.000).

Società assicurata con Generali Italia S.p.A. per gli infortuni e per la responsabilità professionale (massimale Euro 2.000.000).


INFORMATIVA SULLA PRIVACY (ai sensi del Regolamento UE 2016/679)

1. Finalità del trattamento dei dati.
Il trattamento è finalizzato unicamente alla corretta e completa esecuzione dell’incarico professionale ricevuto, sia in ambito giudiziale
che in ambito stragiudiziale.
2. Modalità del trattamento dei dati.
a) Il trattamento è realizzato per mezzo delle operazioni di: raccolta, registrazione, organizzazione, conservazione, consultazione,
elaborazione, modificazione, selezione, estrazione, raffronto, utilizzo, interconnessione, blocco, comunicazione, cancellazione e
distruzione dei dati.
b) Le operazioni possono essere svolte con o senza l’ausilio di strumenti elettronici o comunque automatizzati.
c) Il trattamento è svolto dal titolare e dagli incaricati del trattamento.
3. Conferimento dei dati.
Il conferimento di dati personali comuni, sensibili e giudiziari è strettamente necessario ai fini dello svolgimento dell'incarico affidato.
4. Rifiuto di conferimento dei dati.
L’eventuale rifiuto da parte dell’interessato di conferire i dati personali comporta l’impossibilità di adempiere allo svolgimento
dell'incarico affidato.
5. Comunicazione dei dati.
I dati personali potranno venire a conoscenza degli incaricati del trattamento e possono essere comunicati per finalità strettamente
inerenti l'incarico conferito a collaboratori, soggetti operanti nel settore giudiziario, alle controparti e relativi difensori, a collegi di
arbitri e, in genere, a tutti quei soggetti pubblici e privati cui la comunicazione sia necessaria per il corretto svolgimento dell'incarico.
I dati personali non sono soggetti a diffusione.
6. Conservazione dei dati.
I dati sono conservati per il periodo necessario all’espletamento dell’attività, per l’ulteriore periodo previsto dalla Legge o dal contratto
con l’interessato.
7. Trasferimento dei dati all’estero.
I dati personali possono essere trasferiti verso Paesi dell’Unione Europea e verso Paesi terzi rispetto all’Unione Europea nell’ambito
delle finalità strettamente inerenti alla pratica. Sarà comunicato all’interessato se esista o meno una decisione di adeguatezza
Commissione UE.
8. Diritti dell’interessato.
L’interessato ha diritto: a) all’accesso, rettifica, cancellazione, limitazione e opposizione al trattamento dei dati; b) ad ottenere dal
titolare del trattamento i dati in un formato strutturato di uso comune e leggibile per trasmetterli ad un altro titolare del trattamento; c)
a revocare il consenso al trattamento, senza pregiudizio per la liceità del trattamento basata sul consenso acquisito prima della revoca;
d) a proporre reclamo all’Autorità Garante per la protezione dei dati personali.
Tutte le predette richieste potranno essere presentate allo Studio tramite posta raccomandata AR o PEC a bergamo.legal@ultracert.it
9. Titolare del trattamento.
Titolare del trattamento dei Vostri dati personali, conferiti per l'espletamento dell'incarico, è Bergamo Legal Società tra Avvocati
s.r.l. del foro di Bergamo.

PRIVACY POLICY (PURSUANT TO EU Reg. 2016/679)

1. Purpose of data collection
Any information provided by you to us will be used solely for the purposes of carrying out instructions received from you.
2. Processing method
The personal data submitted to us will be processed either in paper format or by automated means and solely for the time that
is strictly necessary in order to achieve the purposes for which they have been collected.
Specific security precautions will be observed during the processing phase in order not to lose the users’ data and to prevent
them from being accessed in an unlawful fashion or by third non-authorized parties.
3. Communication of data
The communication of personal data is strictly necessary in order to allow us to carry out our professional activities.
4. Refused communication of data
In case the communication of data will be lacking or refused, our firm will not be able to execute the duties it has been engaged
for.
5. Use of data
Data may be processed by persons in charge of data processing appointed by Avv. Matteo Bertocchi as well any data
processor external to the firm always appointed by Avv. Matteo Bertocchi only if strictly necessary in order to allow us to
carry out our professional activities. The data will not be disclosed to third parties, unless necessary to achieve the purposes
for which they have been collected
6. Data retention
The data are kept for the period necessary for the completion of the activity, for the further period provided for by the Law or
by the contract with the interested party.
7. Data disclosure - abroad
The data will not be disclosed to third parties in other Countries, unless necessary to achieve the purposes for which they have
been collected. The interested party will be notified about EU Commission Decision about adequacy.
8. Rights of data suppliers
The subjects to whom the personal data refer always keep the right: a) to access to the data, to verify their regularity and to ask
for their integration, update or modification, to ask the cancellation of the data, to oppose to their processing; b) to obtain from
the controller the communication of the data in readable format to transfer them to other data controller; c) to refuse further
proceeding of the data; d) to file a complaint with the Authority for the protection of personal data.
All the above-mentioned requests shall be addressed to us and sent by registered mail to our office or by certified email to
bergamo.legal@ultracert.it
9. Data controller
Persons in charge of processing data and Data Processors shall process data only if necessary to perform the tasks for which
they have been appointed by Bergamo Legal Società tra Avvocati s.r.l.. The Data Controller is Bergamo Legal Società tra
Avvocati s.r.l.., registered to the Bar in Bergamo

INFORMATIVA IN MATERIA DI ANTIRICICLAGGIO

Il D.Lgs. n. 231/2007, cd. Decreto Antiriciclaggio, definisce attività di riciclaggio la conversione od il trasferimento di beni allo scopo di occultarne o dissimularne l’origine, qualora si abbia conoscenza della provenienza dei medesimi da attività criminose.
Gli Avvocati, oltre a numerosi altri soggetti, sono tenuti al rispetto delle norme recate dal D. Lvo n. 231/2007 allorquando, su incarico dei propri clienti, prestino assistenza per:
1) il trasferimento a qualsiasi titolo di beni immobili o attività economiche;
2) la gestione di denaro, strumenti finanziari o altri beni;
3) l’apertura o la gestione di conti bancari, libretti di deposito e conti di titoli;
4) l’organizzazione degli apporti necessari alla costituzione, alla gestione o all’amministrazione di società;
5) la costituzione, la gestione o l’amministrazione di società, enti, trust o strutture analoghe.
All'atto del conferimento dell'incarico professionale il cliente verrà identificato mediante fotocopia del documento di identità; la Legge peraltro esclude dall’obbligo di segnalazione delle operazioni sospette, gli Avvocati, con riferimento alle “informazioni che essi ricevono da un loro cliente o ottengono riguardo allo stesso nel corso dell'esame della posizione giuridica o dell'espletamento dei compiti di difesa o di rappresentanza del medesimo in un procedimento innanzi a un'autorità giudiziaria o in relazione a tale procedimento, anche tramite una convenzione di negoziazione assistita da uno o più avvocati ai sensi di legge, compresa la consulenza sull'eventualità di intentarlo o evitarlo, ove tali informazioni siano ricevute o ottenute prima, durante o dopo il procedimento
stesso”.

INFORMATION ON MONEY LAUNDERING LAW (Pursuant to D.Lgs 231/2007)

The so-called Anti-Money Laundering Statute defines as money laundering any transfer or sale of property or goods in order to conceal their origin, knowing the criminal nature of such origin.
The law requires that Lawyers, as well as numerous other rofessionals, are required to comply with specific anti-money laundering rules when, on behalf of his or her clients, are required legal assistance for:
1) transfer of deeds regarding real estate and businesses;
2) management of money, finance or other property;
3) opening or management of bank accounts;
4) organization of finance for setting up or manage companies;
5) setting up or manage of companies, corporations, trusts or similar structures.
When receiving power of attorney for such matters, the Lawyer shall identify the Client with ID document. The law excludes that Lawyers have to report suspicious activities, when the Client provide relevant information about such activities for a judicial proceeding or trial or in connection with the advice required for such proceeding or trials.

INFORMATIVA SULLA MEDIAZIONE

In ossequio a quanto previsto dall’art. 4, III comma del D.lgs., 4 marzo 2010, n. 28, viene data informativa:
1) della facoltà di esperire il procedimento di mediazione previsto dal d.lgs. n. 28/2010 per tentare la risoluzione stragiudiziale delle controversie; nonché dell’obbligo di utilizzare il procedimento di mediazione previsto dal d.lgs. n. 28/2010 (per le materie ivi contemplate, i procedimenti previsti dal d.lgs. n. 179/2007 o dall’art. 128-bis del d.lgs. n. 385/1993 e successive modificazioni), in quanto condizione di procedibilità del giudizio, nel caso di azione un'azione relativa a una controversia in materia di condominio, diritti reali, divisione, successioni ereditarie, patti di famiglia, locazione, comodato, affitto di aziende, risarcimento del danno derivante da responsabilità medica e sanitaria e da diffamazione con il mezzo della stampa o con altro mezzo di pubblicità, contratti assicurativi, bancari e finanziari.
2) della possibilità, qualora ne ricorrano le condizioni, di avvalersi del gratuito patrocinio a spese dello Stato per la gestione del procedimento;
3) dei benefici fiscali connessi all’utilizzo della procedura, ed in particolare:
a) della possibilità di giovarsi di un credito d’imposta commisurato all’indennità corrisposta all’Organismo di mediazione fino a concorrenza di 500 euro, in caso di successo; credito ridotto della metà in caso di insuccesso;
b) tutti gli atti, documenti e i provvedimenti relativi al procedimento di mediazione sono esenti dall’imposta di bollo e da ogni spesa, tassa o diritto di qualsiasi specie e natura;
c) che il verbale di accordo è esente dall’imposta di registro entro il limite di valore di 50.000 euro e che in caso di valore superiore l’imposta è dovuta solo per la parte eccedente.

INFORMATION ON MEDIATION (Pursuant to § 4 D.Lgs 28/2010)

In compliance with the ADR-Mediation Statute, we provide the following information:
1) to resolve disputes, the Client can resort to mediation; negotiation is mandatory before trial in disputes regarding condominium, real estate, division, inheritance, family pacts, lease, loan, company rent, damages for medical malpractice or libel by print or similar means, insurance contracts, bank and financial contracts.
2) the Client can ask for legal aid, if otherwise unable to afford legal representation in the mediation.
3) the Law provides some tax benefits, for mediation, such as:
a) tax credit, up to € 500, in proportion to the allowance paid to the mediation, if there is a settlement; if there is no settlement, the tax credit is reduced by half.
b) tax exemption for mediation proceedings.
c) tax exemption for settlements obtained after a mediation (up to a value of € 50.000)

INFORMATIVA SULLA NEGOZIAZIONE ASSISTITA

Questo istituto, introdotto dal D.L. 132/14, è finalizzato a risolvere “in via amichevole” una controversia civile: si tratta, quindi, di uno strumento di alternative dispute resolution – ADR.
La negoziazione assistita è obbligatoria:
- per chi voglia esercitare in giudizio un’azione in materia di risarcimento del danno da circolazione di veicoli e natanti;
- per chi intenda proporre in giudizio una domanda di pagamento a qualsiasi titolo di somme non eccedenti 50.000 €, ad eccezione delle controversie assoggettate alla disciplina della c.d. mediazione obbligatoria. Negli altri casi è facoltativa.
Tuttavia, qualora si ricevesse un invito a stipulare una convenzione di negoziazione è bene ricordare che la mancata risposta all’invito entro trenta giorni dalla ricezione o il suo rifiuto può essere valutato dal giudice ai fini delle spese del giudizio, delle valutazioni sulla responsabilità per lite temeraria e della valutazione sulla provvisoria esecutività di provvedimenti ingiuntivi.
La disciplina della negoziazione assistita non trova applicazione:
- nei procedimenti per ingiunzione, inclusa l’opposizione;
- nei procedimenti di consulenza tecnica preventiva ai fini della composizione della lite, di cui all’articolo 696-bis del codice di procedura civile;
- nei procedimenti di opposizione o incidentali di cognizione relativi all’esecuzione forzata;
- nei procedimenti in camera di consiglio;
- nell’azione civile esercitata nel processo penale.

INFORMATION ON ASSISTED NEGOTIATION

Assisted negotiation, introduced by D.L 132/14, aims to resolve "amicably" a civil dispute.
Assisted negotiation is mandatory:
- before trials for damages relating to circulation of vehicles and boats;
- before trials for payment of sums not exceeding € 50,000, with the exception of disputes subject to the rules governing the mandatory mediation.
In other cases, it is optional.
However, if an invitation to enter into an agreement of negotiation is received, failure to reply within thirty days of receipt or its rejection can be assessed by the judge with regard to legal fees, liability for “lite temeraria” and evaluation on the provisional enforcement of orders of payment.
The discipline of assisted negotiation does not apply:
- in proceedings for an order of payment, including the opposition process;
- in the proceedings for “ATP” for the settlement of the dispute (§ 696-bis of the Code of Civil Procedure);
- to opposition to civil execution;
- in the proceedings “in camera di consiglio”;
- in the civil action in a criminal trial.